|
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
|
練習問題
私のおじはきょう大阪に着く。 これをドイツ語にしてみます。 Onkel おじ (男性名詞) ankommen 到着する (分離動詞) ich komme an du kommst an er kommt an wir kommen an ihr kommt an sie kommen an Mein Onkel kommt heute in Osaka an. マイン オンケル コムト ホイテ イン オオサカ アン 単語をおぼえよう der Onkel おじ (オンケル) der Freund 友だち (フロイント) das Fenster 窓 (フェンスター) 今日のまとめ an 接頭辞 kommen 基礎動詞 接頭辞と基礎動詞で枠をつくります。 ・・・ kommen ・・・・・ an kommen は文の2番目に置きます。 主語に応じて kommen を変化させます。 an は文の末尾に置きます。 PR |
|
練習問題
私は友だちと外出する。 これをドイツ語にしてみます。 Freund 友だち (男性名詞) ausgehen 外出する (分離動詞) ich gehe aus du gehst aus er geht aus wir gehen aus ihr geht aus sie gehen aus Ich gehe morgen mit meinem Freund aus. イヒ ゲーエ モルゲン ミット マイネム フロイント アオス 単語をおぼえよう der Freund 友だち (フロイント) das Fenster 窓 (フェンスター) der Zug 列車 (ツーク) 今日のまとめ aus 接頭辞 gehen 基礎動詞 接頭辞と基礎動詞で枠をつくります。 ・・・ gehen ・・・・・ aus gehen は文の2番目に置きます。 主語に応じて gehen を変化させます。 aus は文の末尾に置きます。 |
|
分離動詞
Sie macht das Fenster zu. Fenster 窓 (中性名詞) zumachen 閉める (分離動詞) ich mache zu du machst zu er macht zu wir machen zu ihr macht zu sie machen zu Sie macht das Fenster zu. ズィー マハト ダス フェンスター ツー 彼女は窓を閉める。 単語をおぼえよう das Fenster 窓 (フェンスター) der Zug 列車 (ツーク) früh 早い (フリュー) 今日のまとめ zu 接頭辞 machen 基礎動詞 接頭辞と基礎動詞で枠をつくります。 ・・・ machen ・・・・・ zu machen は文の2番目に置きます。 主語に応じて machen を変化させます。 zu は文の末尾に置きます。 |
|
分離動詞
Der Zug fährt um neun Uhr ab. Zug 列車 (男性名詞) neun 9 um neun Uhr 9時 abfahren 出発する (分離動詞) ich fahre ab du fährst ab er fährt ab wir fahren ab ihr fahrt ab sie fahren ab Der Zug fährt um neun Uhr ab. デア ツーク フェーアト ウム ノイン ウーア アブ その列車は9時に出発する。 単語をおぼえよう der Zug 列車 (ツーク) früh 早い (フリュー) die Schule 学校 (シューレ) 今日のまとめ ab 接頭辞 fahren 基礎動詞 接頭辞と基礎動詞で枠をつくります。 ・・・ fahren ・・・・・ ab fahren は文の2番目に置きます。 主語に応じて fahren を変化させます。 ab は文の末尾に置きます。 |
|
分離動詞
Ich stehe morgens früh auf. früh 早い aufstehen 起きる (分離動詞) ich stehe auf du stehst auf er steht auf wir stehen auf ihr steht auf sie stehen auf Ich stehe morgens früh auf. イヒ シュテーエ モルゲンス フリュー アオフ 私は朝早く起きる。 単語をおぼえよう früh 早い (フリュー) die Schule 学校 (シューレ) das Bier ビール (ビーア) 今日のまとめ auf 接頭辞 stehen 基礎動詞 接頭辞と基礎動詞で枠をつくります。 ・・・ stehen ・・・・・ auf stehen は文の2番目に置きます。 主語に応じて stehen を変化させます。 auf は文の末尾に置きます。 |
