忍者ブログ
  • 2026.03
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 2026.05
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【2026/04/08 10:43 】 |
ドイツ語はたのしい 動詞の変化
動詞の変化


「ドイツ語の動詞の原形は普通は en (エー エヌ)で終わる形になっている。この en を語尾という。主語に合わせて語尾 en が変化する。」

heißen を見ると確かに en で終わっています。

動詞の変化を大袈裟に考えていたけど、主語に会わせて変わるのは動詞の語尾 en だけのようです。

en が動詞の最後にあるから、これを語尾って呼ぶのはなんとなく納得。


今日のまとめ

ドイツでは en が大事。
日本では円がだいじ。
PR
【2011/03/08 18:52 】 | ドイツ語 | 有り難いご意見(0) | トラックバック()
ドイツ語はたのしい 動詞の変化
動詞の変化

「主語にあわせて動詞の形が変わる。」

これは一体何?

主語   動作を行う人 私、彼など
動詞   動作や存在を表す言葉
変わる  違ったものになる

一つ一つの意味は分かるのですが、「主語にあわせて動詞の形が変わる」となると分からなくなります。

例を見てみましょう。

heißen (という名前です。)が原形(もとの形)となっています。

確かに辞書を引いてみると heißen で載っています。
heiße では出ていません。

そうすると、どうも heißen がもとの形で、ich (わたし)ですと heiße と形が変わることのようです。


今日のまとめ

ドイツ語の勉強には辞書が必要。
でも結構高い。


【2011/03/07 18:28 】 | ドイツ語 | 有り難いご意見(0) | トラックバック()
ドイツ語はたのしい 私の名前は・・・
文を訳してみます。


Ich heiße Nakamura.

Ich     わたしは
heiße    という名前です
Nakamura.  ナカムラ

ですから 「私の名前はナカムラです。」 となりました。

イヒ ハイセ ○○○。
○○○に名前を入れればOK。
もう自己紹介はまかせて下さい。

忘れないように

イヒ ハイセ   イヒ ハイセ   イヒ ハイセ・・・・


今日のまとめ

イヒ ハイセ ナカムラ。

ドイツ語は日本語に似ていると思ったら、ナカムラは日本語だった。
【2011/03/06 22:13 】 | ドイツ語 | 有り難いご意見(0) | トラックバック()
ドイツ語はたのしい 発音
発音

Ich heiße Nakamura.

heiße は ハイセ。

ß は s の音なので ス となるのは分かります。

ところが ei は アイ だそうです。
これを何とか覚えなければいけません。

ドイツの地図に、Heidelberg (ハイデルベルク)という町がありました。

ei を アイ すると、

全体で イヒ ハイセ ナカムラ となりました。


今日のまとめ

ei は アイ と読む。
ドイツ語はローマ字読みという割には、例外が多い。 
【2011/03/05 18:25 】 | ドイツ語 | 有り難いご意見(0) | トラックバック()
ドイツ語はたのしい 発音
発音

Ich heiße Nakamura.

Ich は イヒ。

ドイツ語はローマ字読みということなので I が イ となるのは分かります。

問題は ch が ヒ となることです。
何でこれが ヒ なのかと思うのですが、とにかく覚えなくてはなりません。

辞書を見るとドイツ語圏の地図があり、スイスに Zürich (チュリッヒ)という町がありました。

イッヒ チューリッヒ。
どうも ch は ヒ と読むようです。


今日のまとめ

ch は ヒ と読む。
ところでスイスでドイツ語を話すなんて知ってた? 
【2011/03/04 21:28 】 | ドイツ語 | 有り難いご意見(0) | トラックバック()
<<前ページ | ホーム | 次ページ>>