<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="0.91">
  <channel>
    <title>ドイツ語はたのしい</title>
    <description>NINJA</description>
    <link>http://aleman.blog.shinobi.jp/</link>
    <language>ja</language>
    <copyright>Copyright (C) NINJATOOLS ALL RIGHTS RESERVED.</copyright>

    <item>
      <title>ドイツ語はたのしい　怠け者　７</title>
      <description>怠け者　７&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Augenblick,　die　Gescichte　ist　noch　nicht　zu　Ende.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Augenblick,　die　Gescichte　ist　noch　nicht　zu　Ende.&lt;br /&gt;
ちょっと待って、まだ話は終わっていないんだ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der　Reiche　starb　mit　vierzig　an　Stress,&lt;br /&gt;
その金持ちは40歳でストレスにより死にました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
und,　der　heiratete　dann　dessen　Witwe!&lt;br /&gt;
そして怠け者がその未亡人と結婚しました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;auml; &amp;ouml; &amp;uuml; &amp;szlig;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
</description> 
      <link>http://aleman.blog.shinobi.jp/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E%E3%81%AF%E3%81%9F%E3%81%AE%E3%81%97%E3%81%84%E3%80%80%E6%80%A0%E3%81%91%E8%80%85%E3%80%80%EF%BC%97</link> 
    </item>
    <item>
      <title>ドイツ語はたのしい　怠け者　６</title>
      <description>怠け者　６&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na　siehste!,　sagt　der　flei&amp;szlig;ig　Paul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na　siehste!,　sagt　der　flei&amp;szlig;ig　Paul.&lt;br /&gt;
そらごらん、と働き者のパウルは言う。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
</description> 
      <link>http://aleman.blog.shinobi.jp/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E%E3%81%AF%E3%81%9F%E3%81%AE%E3%81%97%E3%81%84%E3%80%80%E6%80%A0%E3%81%91%E8%80%85%E3%80%80%EF%BC%96</link> 
    </item>
    <item>
      <title>ドイツ語はたのしい　怠け者　４</title>
      <description>怠け者　４&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der　Flei&amp;szlig;ige　war　mit　vierzig　Million&amp;auml;r.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der　Flei&amp;szlig;ige　war　mit　vierzig　Million&amp;auml;r.&lt;br /&gt;
働き者は40歳で大金持ちになりました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
</description> 
      <link>http://aleman.blog.shinobi.jp/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E%E3%81%AF%E3%81%9F%E3%81%AE%E3%81%97%E3%81%84%E3%80%80%E6%80%A0%E3%81%91%E8%80%85%E3%80%80%EF%BC%94_1050</link> 
    </item>
    <item>
      <title>ドイツ語はたのしい　怠け者　４</title>
      <description>&lt;p&gt;怠け者　４&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der　eine　war　faul,　der　andere　flei&amp;szlig;ig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der　eine　war　faul,　der　andere　flei&amp;szlig;ig.&lt;br /&gt;
デア　アイネ　ヴァール　ファオル　デア　アンデレ　フライスィヒ&lt;br /&gt;
一人は怠け者で、もう一人は勤勉でした。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギュンター・グラス氏&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;小説「ブリキの太鼓」で知られるドイツのノーベル文学賞作家、ギュンター・グラス氏は、「新たな小説は創作しないだろう」と述べ、小説の執筆活動から引退する考えを明らかにしました。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;グラス氏は「私は８６歳。小説執筆には５、６年の調査期間が必要で、健康が許さない」と語っています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「ブリキの太鼓」は戦後ドイツを代表する文学作品で、７９年に映画化されています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</description> 
      <link>http://aleman.blog.shinobi.jp/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E%E3%81%AF%E3%81%9F%E3%81%AE%E3%81%97%E3%81%84%E3%80%80%E6%80%A0%E3%81%91%E8%80%85%E3%80%80%EF%BC%94</link> 
    </item>
    <item>
      <title>ドイツ語はたのしい　怠け者　３</title>
      <description>怠け者　３&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es　waren　einmal　zwei　Freunde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es　waren　einmal　zwei　Freunde.&lt;br /&gt;
エス　ヴァーレン　アインマール　ツヴァイ　フロインデ&lt;br /&gt;
昔々、二人の友人がいました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
メッセージ入りの瓶&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
南部のアマー湖で昨年末、５２年前に約１２キロ離れた川で流されたメッセージ入りの瓶が見付かりました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;瓶を流した男性はジークフリート・ホイヤーさん（７３）で、ミュンヘンにいた１９６１年５月に、女友達に会おうと列車で出掛けました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ところが、乗換駅で寄ったカジノで所持金を使い果たしてしまい、会えませんでした。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
途中下車したヴァイハイムさんは最後の硬貨を使いビールを購入し、空になった瓶に「手紙を送って」との一文と名前、当時の住所、日付を書いた紙を詰め、目の前を流れるアマー川に投げ込んだのでしだ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
５２年前のメッセージなんて何とロマンチックなのでしょう。</description> 
      <link>http://aleman.blog.shinobi.jp/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E%E3%81%AF%E3%81%9F%E3%81%AE%E3%81%97%E3%81%84%E3%80%80%E6%80%A0%E3%81%91%E8%80%85%E3%80%80%EF%BC%93</link> 
    </item>
    <item>
      <title>ドイツ語はたのしい　怠け者　２</title>
      <description>怠け者　２&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
erz&amp;auml;hlt　seinem　strebsamen　Kollegen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
strebsam　　努力する&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
erz&amp;auml;hlt　seinem　strebsamen　Kollegen:&lt;br /&gt;
エアツェールト　ザイネム　シュトレープ　ザーメン　コレーゲン&lt;br /&gt;
勤勉な同僚に話す。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
職業教育&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
EUの職業教育庁が、南欧諸国は若年層の失業対策として理論と実践を同時に学ぶドイツのデュアルシステムの職業教育を手本にすべきと提言しました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
南欧の若年層失業率は依然高く、ギリシャでは約６０％にも上っています。</description> 
      <link>http://aleman.blog.shinobi.jp/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E%E3%81%AF%E3%81%9F%E3%81%AE%E3%81%97%E3%81%84%E3%80%80%E6%80%A0%E3%81%91%E8%80%85%E3%80%80%EF%BC%92</link> 
    </item>
    <item>
      <title>ドイツ語はたのしい　怠け者　１</title>
      <description>怠け者　１&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Albert,　der　Faulste　in　der　ganzen　Abteilung,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Albert,　der　Faulste　in　der　ganzen　Abteilung,&lt;br /&gt;
アルベルト　デア　ファオルステ　イン　デア　ガンツェン　アプタイルング&lt;br /&gt;
部署中で最も怠け者のアルベルトが&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新党AfD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
昨年の連邦議会で、反ユーロを掲げる新党AfDの議席獲得はなりませんでした。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そこでAfDは、今年５月の欧州議会選に照準を合わせ活動中です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ルッケ党首は、市民権の重視や社会市場主義、伝統的な家族モデルの継承などの基本方針を発表しました。</description> 
      <link>http://aleman.blog.shinobi.jp/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E%E3%81%AF%E3%81%9F%E3%81%AE%E3%81%97%E3%81%84%E3%80%80%E6%80%A0%E3%81%91%E8%80%85%E3%80%80%EF%BC%91</link> 
    </item>
    <item>
      <title>ドイツ語はたのしい　老後　４</title>
      <description>&lt;p&gt;老後　４&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wissen　Sie,　die　hebe　ich　mir　f&amp;uuml;r　meine　alten　Tage　auf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aufheben　　取っておく&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wissen　Sie,　die　hebe　ich　mir　f&amp;uuml;r　meine　alten　Tage　auf&lt;br /&gt;
ヴィッセン　ズィー　ディー　ハーベ　イヒ　ミーア　&lt;br /&gt;
フューア　マイネ　アルテン　ターゲ　アウフ&lt;br /&gt;
実ですね、あのお金は老後のためにとっておきます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;人口増加&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
連邦統計局は、ドイツの２０１３3年末の人口は推計８０８０万人で、前年の８０５０万人を上回ったと発表しました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
増加は3年連続です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
外国からの流入者が流出者を４０万人以上も上回ったのが大きな要因です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</description> 
      <link>http://aleman.blog.shinobi.jp/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E%E3%81%AF%E3%81%9F%E3%81%AE%E3%81%97%E3%81%84%E3%80%80%E8%80%81%E5%BE%8C%E3%80%80%EF%BC%94</link> 
    </item>
    <item>
      <title>ドイツ語はたのしい　老後　３</title>
      <description>&lt;p&gt;老後　３&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
die　Sie　von　der　Stadt　erhalten　haben?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
erhalten　　受け取る&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
die　Sie　von　der　Stadt　erhalten　haben?&lt;br /&gt;
ディー　ズィー　フォン　デア　シュタット　エアハルテン　ハーベン&lt;br /&gt;
市から受け取った&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
過熱取材&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自動車レースＦ1シリーズの元王者、ミヒャエル・シューマッハー氏 が、フランスのリゾート地でスキー中に転倒し、重体となりました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
病院には多くの記者やカメラマンが詰め掛け、取材合戦を繰り広げています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
コリナ夫人は、病院や医師団の負担を取り除き、治療に専念できる環境をつくる必要があると強調し、報道陣に対し過熱気味の取材を控えるよう訴える声明を発表しました。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</description> 
      <link>http://aleman.blog.shinobi.jp/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E%E3%81%AF%E3%81%9F%E3%81%AE%E3%81%97%E3%81%84%E3%80%80%E8%80%81%E5%BE%8C%E3%80%80%EF%BC%93</link> 
    </item>
    <item>
      <title>ドイツ語はたのしい　老後　２</title>
      <description>&lt;p&gt;老後　２&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und　was　machen　Sie　den　500　Euro,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und　was　machen　Sie　den　500　Euro,&lt;br /&gt;
ウント　ヴァス　マッヘン　ズィー　デン　フュンフフンデルト　オイロ&lt;br /&gt;
それで、５００ヨーロで何をしますか&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p&gt;公務を一部取り止め&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
メルケル首相が昨年末にクリスマス休暇で訪れたスイスでスキー中に転倒し、骨盤を不全骨折しました。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
３週間は安静が必要で、この間は要人との会談や外国訪問は取りやめ、自宅で執務することになっています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</description> 
      <link>http://aleman.blog.shinobi.jp/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E_2/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E%E3%81%AF%E3%81%9F%E3%81%AE%E3%81%97%E3%81%84%E3%80%80%E8%80%81%E5%BE%8C%E3%80%80%EF%BC%92</link> 
    </item>

  </channel>
</rss>